arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for قَلَقُ الوَضْع

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate German Arabic قَلَقُ الوَضْع

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • eine besorgniserregende Lage {pol.}
          وضع مثير للقلق {سياسة}
          more ...
        • beunruhigt (adj.)
          قَلِق
          more ...
        • rastlos (adj.)
          قلِق
          more ...
        • die Rastlosigkeit (n.)
          قَلَق
          more ...
        • sich sorgen (v.)
          قلِقَ
          more ...
        • ängstlich (adj.) , [ängstlicher ; am ängstlichsten ]
          قَلِق
          more ...
        • die Unruhe (n.) , [pl. Unruhen]
          قَلَقٌ
          more ...
        • unruhig (adj.) , [unruhiger ; am unruhigsten ]
          قَلِق
          more ...
        • die Unsicherheit (n.) , [pl. Unsicherheiten]
          قَلَقٌ
          more ...
        • aufgeregt (adj.) , [aufgeregter ; am aufgeregtesten ]
          قَلِق
          more ...
        • die Aufgeregtheit (n.) , [pl. Aufgeregtheiten]
          قَلَقٌ
          more ...
        • friedlos (adj.) , [friedloser ; am friedlosesten ]
          قَلِق
          more ...
        • die Aufregung (n.) , [pl. Aufregungen]
          قَلَقٌ
          more ...
        • die Perturbation (n.)
          قَلَقٌ
          more ...
        • bange (adj.) , [bang ; bänger ; am bängstenbanger ;banges bängster ; bängste ; bängstes ]
          قَلِق
          more ...
        • die Beklemmung (n.) , [pl. Beklemmungen]
          قَلَقٌ
          more ...
        • besorgt (adj.) , [besorgter ; am besorgtesten ]
          قَلِق
          more ...
        • die Betroffenheit (n.) , [pl. Betroffenheiten]
          قَلَقٌ
          more ...
        • besorglich (adj.) , veraltet.
          قلق
          more ...
        • zappelig (adj.) , [zappeliger ; am zappeligsten ]
          قَلِق
          more ...
        • ängstigen (v.) , {ängstigte ; geängstigt}
          قلِقَ
          more ...
        • die Ängstigung (n.) , [pl. Ängstigungen]
          قَلَقٌ
          more ...
        • die Ruhelosigkeit (n.) , [pl. Ruhelosigkeiten]
          قَلَقٌ
          more ...
        • ruhelos (adj.) , [ruheloser ; am ruhelosesten ]
          قَلِق
          more ...
        • die Sorge (n.) , [pl. Sorgen]
          قَلَقٌ
          more ...
        • die Unrast (n.)
          قَلَقٌ
          more ...
        • beunruhigen (v.) , {beunruhigte ; beunruhigt}
          قلِقَ
          more ...
        • die Besorgnis (n.) , [pl. Besorgnisse]
          قَلَقٌ
          more ...
        • die Beunruhigung (n.) , [pl. Beunruhigungen]
          قَلَقٌ
          more ...
        • keine Sorge
          لاداعي للقلق
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Bundeskanzlerin Merkel zutiefst besorgt wegen der Lage in Gaza Telefonate mit Erdogan und Bush
          المستشارة الألمانية ميركل قلقة بسبب الوضع في غزة – وتجرى مباحثات هاتفية مع أردوغان وبوش
        • Bundesminister Steinmeier besorgt über Lage im Gaza-Streifen
          وزير الخارجية الألمانية شتاينماير يعبر عن قلقه بسبب الوضع في قطاع غزة
        • Die humanitäre Lage in der sudanesischen Provinz Darfur ist nach wie vor besorgniserregend, die Sicherheitslage kritisch. Menschen hungern, Frauen werden vergewaltigt, Kinder können nicht zur Schule gehen.
          لا يزال الوضع الإنساني في إقليم دارفور السوداني مثيراً للقلق والوضع الأمني حرجاً هناك، حيث يعاني الناس الجوع وتتعرض النساء للاغتصاب ولا تتاح للأطفال فرصة التعليم.
        • Bei ihrem informellen Treffen in Marseille haben die EU-Außenminister über die besorgniserregende Situation im östlichen Kongo beraten. Der französische Außenminister Bernard Kouchner und sein britischer Amtskollege David Miliband berichteten über ihre Reise in die Krisenregion.
          أجرى وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي مشاورات حول الوضع المثير للقلق في شرق الكونغو وذلك أثناء اجتماعهم غير الرسمي الذي عُقد في مرسيليا، حيث أطلع وزير الخارجية الفرنسية بيرنارد كوشنير ونظيره الإنجليزي دافيد ميليباند المشاركين على نتائج زيارتهما في منطقة الأزمة.
        • Die Bundesregierung beobachtet insbesondere die humanitäre Lage vor Ort mit großer Sorge.
          أن الحكومة الألمانية تنظر بعين القلق للوضع الإنساني هناك على وجه الخصوص.
        • Die besorgniserregende Lage in Simbabwe war das beherrschende Thema im Gespräch zwischen Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier und seinem sambischen Amtskollegen Kabinga J. Pande.
          كان الوضع المثير للقلق في زيمبابواي الموضوع الأهم الذي دارت حوله محادثات وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير مع نظيره في زامبيا كابينجا بانده.
        • Aus iranischer Sicht wird die Lage beunruhigend, wenn die Russen und Chinesen Sanktionen unterstützen.
          ومن وجهة النظر الإيرانية سوف يصبح الوضع مثيرًا للقلق، في حال قيام الروس والصينيين بدعم هذه العقوبات.
        • Er unterstellt so Ahmadineschads Medienleuten implizit eine größere Toleranz als der erzliberalen Rotterdamer Elite: "Die Kontroverse besagt mehr über den besorgniserregenden Zustand der niederländischen Politik als über meine Person."
          ويوضح أن "الاختلاف في الرأي يوضح الكثير عن الوضع المثير للقلق الذي تعاني منه السياسة الهولندية بشكل يفوق ما يقوله شخصي أنا".
        • Der Verband zeigt sich zutiefst besorgt und warnt die Initiatoren dieser Politik davor, sich nie mehr von der "Schande, die geistige und kulturelle Entwicklung der lebenden Generationen verhindert und das iranische Kulturerbe gefährdet und in den Abgrund geführt" zu haben, reinwaschen zu können.
          عبر الاتحاد عن قلقه العميق حيال هذا الوضع وأنذر أصحاب المبادرة المسؤولين عن ممارسة تلك السياسة بأنهم سيحملون في طيات أنفسهم دوما "العار في وقف التطور الفكري والثقافي أمام الأجيال الحية وإلحاق الأذى في التراث الفكري الإيراني بل حتى تدميره عن بكرة أبيه".
        • Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die sich verschlechternde humanitäre Lage zum Ausdruck, die sich auf Grund der herrschenden Sicherheitsbedingungen in Somalia weiter zuspitzt, und betont erneut, dass verstärkte Anstrengungen unternommen werden müssen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren.
          ويُعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء تدهور الوضع الإنساني، الذي يزيد تفاقما نتيجة للظروف الأمنية السائدة في الصومال، ويؤكد مرة أخرى على الحاجة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى تقديم المساعدة في مجال الإغاثة الإنسانية للصومال.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)